• وبلاگ : تريبون
  • يادداشت : خودمحوري مطلق!
  • نظرات : 0 خصوصي ، 13 عمومي
  • ساعت ویکتوریا

    نام:
    ايميل:
    سايت:
       
    متن پيام :
    حداکثر 2000 حرف
    كد امنيتي:
      
      
     
    + هاتفي 
    سلام! بنده شخصا از کسي تشکر ميکنم که در کارش صادق باشد و شعورم را به سخره نگيرد. در جريان پخش و ترجمه همزمان سخنان محمد مرسي به صورت زنده از شبکه خبر وقتي که مرسي بعد از پرداختن به جريانات تونس و مصر و ليبي به انقلاب (به قول خودش) در سوريه رسيد مترجم شبکه خبر با دستپاچگي ترجمه را قطع کرد و سخنان مرسي در خصوص "اتحاد مخالفان سوريه بر عليه حکومت خونريز سوريه" توسط صدا و سيما سانسور شد. عرف همه شبکه هاي حرفه اي اينست که اصل خبر را اصولا سانسور نميکنند ولي هر مطلب دلخواه خودشان را در قالب تحليل خبر و ... به خورد مخاطب ميدهند.
    همين يک تحريف خبري (گرچه در مورد سخنان بان کي مون هم اتفاق مشابهي افتاد) کافيست تا تمام زحمات زير سوال برود ...
    پاسخ

    سلام. خيلي سخت‌گير هستيد. يعني خدا هم اگر همين گونه با ما و رفتار و اعمال ما در قيامت برخورد کند خوب است؟! در بخش خبري 20:30 موضع مرسي درباره سوريه به شفافيت گزارش شد. آيا فکر مي‌کنيد اگر مترجم چنين کاري کرده باشد اين سانسور دستور سازماني بوده است؟! يا سليقه خاص مترجم؟ بنده از شبکه العالم اصل سخنان مرسي را گوش کردم که بدون هرگونه سانسوري پخش شد. و آيا واقعا مراکز خبري عام به همين شفافيتي که شما فرموديد خبر پخش مي‌کنند. شبکه بي بي سي به ممنوع التصوير شده جيگر مي‌پردازد اما گردهمايي سران و مسئولان 120 کشور را در ايران نمي‌بيند. معني شفافيت و سانسور نشدن را فهميديم! ممنون از اظهار نظرتان.